2006, first post
May. 8th, 2012 09:11 am2006 was the year I did a series on openings to Medieval texts (thinking about how they were handy to modern writers), went to Varuna for the first time, edited my first anthology, ran out of money and much more. I'm giving you two posts for 2006, because I couldn't decide between a sample one about openings and one I did on a bad mood day.
17th January, 2006. 10:28 pm. Roll up, roll up
You want to get an audience for an entertainment, you promise them the earth.
You tell them you have a tale to tell. You remind them of other tales like the one they are about to hear. You give them a chance to settle down and pay attention before you tell the story, so they won't miss anything. And that is the formula for many chansons de geste. Jehan de Lanson, for instance, says (in disrespectful Gillian-translation), "Shut up sirs if you want to hear a good story with an awesome subject and some really nice poetry." Not to mention battle and betrayal and other juicy goodies.
Like a car chase at the beginning of an action movie. The scene is set.
For chansons de geste with a bit of love in them, the formula is modified. At its most extreme it becomes something more like the opening to a romance (logical) or a chronicle (also logical - chansons de geste were very much a form of popular history). This again is the author trying to communicate what to expect.
For instance, Berte as grans pies (Bertha Big Foot - all classic love stories should be so named) has no calls to lords to sit down or to listen. No cries of valour and warnings of betrayal. Instead we get a pretty piece about how lovely things are in early April and how a monk has revealed the true story of Bertha and Pippin. The call to nature suggests a love story and the call to written authority suggests a history. All the chansons de geste were history told again, but most of them didn't need to rely on a hidden written tradition. Adenet needed to back his telling to have it accepted - making a call to authority.
This is another way of handling cross-genre, and not an effective one, because the audience has to take the manuscript referred to on trust and know it might be a lie. It is not nearly as powerful as using familiar words and distorting them (see previous post). Readers seldom want to have to think and assess before they get into a romantic story
There is no rule. Each writer of a chanson de geste makes his or her own decision based on their subject matter and their feelings about it and their audience. What is important is the first formula I described is the successful one. You see it over and over and over again. Using a variant of something accepted is not a writing failure: it may just be the way into gaining the audience's attention.
17th January, 2006. 10:28 pm. Roll up, roll up
You want to get an audience for an entertainment, you promise them the earth.
You tell them you have a tale to tell. You remind them of other tales like the one they are about to hear. You give them a chance to settle down and pay attention before you tell the story, so they won't miss anything. And that is the formula for many chansons de geste. Jehan de Lanson, for instance, says (in disrespectful Gillian-translation), "Shut up sirs if you want to hear a good story with an awesome subject and some really nice poetry." Not to mention battle and betrayal and other juicy goodies.
Like a car chase at the beginning of an action movie. The scene is set.
For chansons de geste with a bit of love in them, the formula is modified. At its most extreme it becomes something more like the opening to a romance (logical) or a chronicle (also logical - chansons de geste were very much a form of popular history). This again is the author trying to communicate what to expect.
For instance, Berte as grans pies (Bertha Big Foot - all classic love stories should be so named) has no calls to lords to sit down or to listen. No cries of valour and warnings of betrayal. Instead we get a pretty piece about how lovely things are in early April and how a monk has revealed the true story of Bertha and Pippin. The call to nature suggests a love story and the call to written authority suggests a history. All the chansons de geste were history told again, but most of them didn't need to rely on a hidden written tradition. Adenet needed to back his telling to have it accepted - making a call to authority.
This is another way of handling cross-genre, and not an effective one, because the audience has to take the manuscript referred to on trust and know it might be a lie. It is not nearly as powerful as using familiar words and distorting them (see previous post). Readers seldom want to have to think and assess before they get into a romantic story
There is no rule. Each writer of a chanson de geste makes his or her own decision based on their subject matter and their feelings about it and their audience. What is important is the first formula I described is the successful one. You see it over and over and over again. Using a variant of something accepted is not a writing failure: it may just be the way into gaining the audience's attention.